1 Peter 3:22 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En nadat Jezus uit de dood is opgestaan, is Hij naar de hemel gegaan en naast God gaan zitten. En alle engelen en machten en krachten moeten Hem nu gehoorzamen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Die aan de rechter hand van God is, opgevaren naar de hemel, terwijl de engelen, machten en krachten Hem onderworpen zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
die aan de rechterhand Gods is, naar de hemel gegaan, terwijl engelen en machten en krachten Hem onderworpen zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij is opgestegen ten hemel, en is gezeten aan de rechterhand Gods, terwijl engelen en machten en krachten aan Hem zijn onderworpen.
Dutch 2007 (HTB)
Christus is naar de hemel gegaan en troont nu naast God op de hoogste ereplaats in de hemel. Alle engelen, heersers en machthebbers zijn aan Hem onderworpen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
die nu, nadat Hij is opgestegen naar de hemel, aan Gods rechterhand gezeten is, terwijl alle engelen, machten en krachten aan Hem onderworpen zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
die naar de hemel opgenomen is en aan de rechterhand van GOD gezeten is, terwijl engelen en machten en krachten Hem onderworpen zijn.
Dutch Frisian
dee, enn dän Himmel jegohne, too Rajche Gottes es, enn däm Enjel en Jewaulte en Machte am unjadon send.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Hij is naar de hemel gegaan en bevindt zich aan Gods rechterzijde, waar engelen en bovennatuurlijke machten en krachten onder zijn gezag zijn gesteld.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Christus is naar de hemel gegaan en zit nu aan de rechterhand van God. Alle engelen, heersers en machthebbers zijn aan Hem onderworpen.
Dutch Reimer 2001
dee uk nom Himel jefoare es, en es aun Gott siene rachta Haunt; Enjel en Jewaultje en dee Majchtje sent am nu aule unjadon.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Welke is aan de rechter hand Gods, opgevaren ten hemel, de engelen, en machten, en krachten Hem onderdanig gemaakt zijnde.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Welke is aan de rechter hand Gods, opgevaren ten hemel, de engelen, en machten, en krachten Hem onderdanig gemaakt zijnde.