1 Peter 4:18 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als de mensen die leven zoals God het wil al amper worden gered, wat zal er dan gebeuren met de mensen die zich niets van God aantrekken?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En als de rechtvaardige nauwelijks zalig wordt, waar zal de goddeloze en de zondaar verschijnen?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En indien de rechtvaardige ternauwernood behouden wordt, waar zal dan de goddeloze en zondaar verschijnen?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En wanneer de rechtvaardige ternauwernood wordt gered, waar komt dan de goddeloze en zondaar terecht?
Dutch 2007 (HTB)
Als de rechtvaardigen maar nauwelijks worden gered, welke kans maken dan de mensen die zich niets van God aantrekken en er maar op los leven?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als de rechtvaardige maar nauwelijks gered wordt, hoe zal het dan de goddeloze en zondaar vergaan?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En als de rechtvaardige maar nauwelijks het Leven ontvangt, waar zullen dan de goddeloze en de zondaar blijven?
Dutch Frisian
En wann de Jerajchta met Noot jerat woat, woo well de Gottloosa en Sinda erschiene?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En als de rechtvaardige met moeite wordt gered, wat zal er dan gebeuren met de goddeloze en de zondaar?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als de rechtvaardigen maar nauwelijks worden gered, welke kans maken dan de mensen die zich niets van God aantrekken en er maar op los leven?
Dutch Reimer 2001
En wan dee Jerachta mau afent Seelij woat, wua saul dee Gottloosa en Sinda ferndach kome?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En indien de rechtvaardige nauwelijks zalig wordt, waar zal de goddeloze en zondaar verschijnen?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En indien de rechtvaardige nauwelijks zalig wordt, waar zal de goddeloze en zondaar verschijnen?