1 Peter 4:9 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wees gastvrij voor elkaar, zonder te mopperen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wees gastvrij voor elkaar, zonder morren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Weest gastvrij jegens elkander, zonder morren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Weest gastvrij jegens elkander, zonder te morren.
Dutch 2007 (HTB)
Wees gastvrij voor elkaar, zonder te mopperen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wees gastvrij voor elkaar, zonder te mopperen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Betoon liefde aan vreemdelingen zonder te mopperen.
Dutch Frisian
Siet gaustfrie jäajen eenaunda ohne Murre.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wees gastvrij voor elkaar, zonder klagen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wees gastvrij voor elkaar, zonder te mopperen.
Dutch Reimer 2001
Siet oppnaement eena tom aundra oone doaraewe to kloage.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zijt herbergzaam jegens elkander, zonder murmureren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zijt herbergzaam jegens elkander, zonder murmureren.