1 Samuel 1:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen antwoordde Eli: "Ga dan in vrede naar huis. De God van Israël zal je geven wat je van Hem hebt gevraagd."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen antwoordde Eli en zei: Ga in vrede, en de God van Israël zal u geven wat u van Hem gebeden hebt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Eli antwoordde: Ga heen in vrede, en de God van Israël zal u geven, wat gij van Hem gebeden hebt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen sprak Eli: Ga in vrede! Moge de God van Israël het verzoek verhoren, dat ge Hem afgebeden hebt.
Dutch 2007 (HTB)
"In dat geval", meende Eli, "kunt u gerust zijn! De God van Israël zal uw gebed verhoren."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen antwoordde Eli: "Ga dan in vrede naar huis. De God van Israël zal je geven wat je van Hem gebeden hebt."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Eli antwoordde en zei: “Ga heen in vrede en de GOD van Israël zal je geven wat je van hem hebt gebeden.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘In dat geval,’ meende Eli, ‘kunt u gerust zijn! De God van Israël zal uw gebed verhoren.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen antwoordde Eli en zeide: Ga heen in vrede, en de God Israëls zal uw bede geven, die gij van Hem gebeden hebt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen antwoordde Eli en zeide: Ga heen in vrede, en de God Israels zal uw bede geven, die gij van Hem gebeden hebt.