1 Samuel 1:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Elk jaar reisde Elkana naar Silo om daar de Heer van de hemelse legers te aanbidden en Hem offers brengen. Hofni en Pinehas, de zonen van Eli, waren daar priester.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Deze man ging van jaar tot jaar zijn stad uit om zich in Silo voor de HEERE van de legermachten neer te buigen en offers te brengen. Daar waren de twee zonen van Eli, Hofni en Pinehas, priesters van de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij nu ging van jaar tot jaar uit zijn stad om de HERE der heerscharen te Silo te aanbidden en Hem offers te brengen. Daar waren priesters des HEREN de beide zonen van Eli, Chofni en Pinechas.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Elk jaar ging die man uit zijn woonplaats op, om zijn hulde en offers te brengen aan Jahweh der heirscharen in Sjilo, waar de beide zonen van Eli: Chofni en Pinechas, dienst deden als priesters van Jahweh.
Dutch 2007 (HTB)
Elk jaar reisde Elkana met zijn gezin naar de tabernakel in Silo om de HERE te aanbidden en offers te brengen. De dienstdoende priesters daar waren Hofni en Pinehas, de zonen van Eli.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Elk jaar reisde deze man vanuit zijn stad naar Silo om daar de Heer*** van de hemellegers te aanbidden en Hem offers te brengen. Hofni en Pinehas, de zonen van Eli, waren daar priesters van de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Deze man trok van jaar tot jaar uit zijn stad op om in Silo te aanbidden en te offeren aan de HEERE van de legermachten. Daar waren de beide zonen van Eli, Hofni en Pinehas, de priesters voor de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Elk jaar reisde Elkana met zijn gezin naar de tabernakel in Silo om de Here te aanbidden en offers te brengen. De dienstdoende priesters daar waren Hofni en Pinechas, de zonen van Eli.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Deze man nu ging opwaarts uit zijn stad van jaar tot jaar om te aanbidden, en om te offeren den HEERE der heirscharen te Silo; en aldaar waren priesters des HEEREN, Hofni, en Pínehas, de twee zonen van Eli.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Deze man nu ging opwaarts uit zijn stad van jaar tot jaar om te aanbidden, en om te offeren den HEERE der heirscharen te Silo; en aldaar waren priesters des HEEREN, Hofni, en Pinehas, de twee zonen van Eli.