1 Samuel 10:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook Saul ging naar zijn huis, in Gibea. En God gaf het een aantal dappere mannen in het hart om met Saul mee te gaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Saul ging ook naar zijn huis in Gibea, en uit het leger gingen zij met hem mee van wie God het hart had aangeraakt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook Saul ging naar zijn huis, naar Gibea, en de dapperen, aan wie God dit in het hart gegeven had, gingen met hem.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook Saul ging huiswaarts naar Giba. En de dapperen, die Jahweh daartoe had aangezet, sloten zich bij hem aan.
Dutch 2007 (HTB)
Op de terugweg naar zijn huis in Gibea werd Saul vergezeld door een groep mannen van wie God de harten had aangeraakt en die zijn vaste begeleiders werden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook Saul ging terug naar huis, in Gibea, en God legde het een aantal dappere mannen op het hart met Saul mee te gaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Saul ging ook naar zijn huis in Gibea en met hem kwam dat deel van het leger mee waarvan GOD de harten had geraakt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Op de terugweg naar zijn huis in Gibea werd Saul vergezeld door een groep mannen van wie God de harten had aangeraakt en die zijn vaste begeleiders werden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Saul ging ook naar zijn huis te Gíbea, en van het heir gingen met hem, welker hart God geroerd had.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Saul ging ook naar zijn huis te Gibea, en van het heir gingen met hem, welker hart God geroerd had.