1 Samuel 11:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Koning Nahas van de Ammonieten viel op een dag met zijn leger Jabes in Gilead aan. Hij omsingelde de stad. De bewoners vroegen koning Nahas om een verbond met hen te sluiten. Ze zeiden: "Sluit een verbond met ons. Dan zullen we u dienen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen trok Nahas, de Ammoniet, ten strijde en belegerde Jabes in Gilead. En al de mannen van Jabes zeiden tegen Nahas: Sluit een verbond met ons, dan zullen wij u dienen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De Ammoniet Nachas trok op en sloeg het beleg voor Jabes in Gilead. Toen zeiden alle mannen van Jabes tot Nachas: Sluit een verbond met ons, dan zullen wij ons aan u onderwerpen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ongeveer een maand later trok de Ammoniet Nachasj op, en sloeg het beleg voor Jabesj van Gilad. De bewoners van Jabesj stelden nu aan Nachasj voor: Sluit met ons een verdrag, dan zullen wij ons aan u onderwerpen.
Dutch 2007 (HTB)
Rond die tijd trok de Ammoniet Nahas met zijn leger naar de Israëlitische stad Jabes in Gilead en sloot de stad in. De inwoners van Jabes vroegen echter om vrede. "Als u ons met rust laat, zullen wij voortaan uw dienaars zijn", drongen zij aan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Koning Nahas van Ammon trok ten strijde tegen Jabes in Gilead en belegerde de stad. De mannen van Jabes zeiden tegen Nahas: "Sluit een verbond met ons, dan zullen we ons aan u onderwerpen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen trok Nahas, de Ammoniet, op en belegerde Jabes in Gilead. Alle mannen van Jabes zeiden tegen Nahas: “Sluit een verbond met ons, dan zullen wij je dienen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Rond die tijd trok de Ammoniet Nachas met zijn leger naar de Israëlitische stad Jabes in Gilead en sloot de stad in. De inwoners van Jabes vroegen echter om vrede. ‘Als u ons met rust laat, zullen wij voortaan uw dienaars zijn,’ drongen zij aan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen toog Nahas, de Ammoniet, op, en belegerde Jabes in Gilead. En al de mannen van Jabes zeiden tot Nahas: Maak een verbond met ons, zo zullen wij u dienen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen toog Nahas, de Ammoniet, op, en belegerde Jabes in Gilead. En al de mannen van Jabes zeiden tot Nahas: Maak een verbond met ons, zo zullen wij u dienen.