1 Samuel 11:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En ze zeiden tegen koning Nahas: "Morgen zullen we ons aan u overgeven. Dan kunt u met ons doen wat u wil."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De mannen van Jabes zeiden tegen Nahas: Morgen zullen wij naar buiten komen, naar u toe, en dan kunt u met ons doen overeenkomstig alles wat goed is in uw ogen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de mannen van Jabes zeiden (tot Nachas): Morgen zullen wij ons aan u overgeven; dan kunt gij met ons doen naar al wat goed is in uw ogen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En de bewoners van Jabesj lieten Nachasj weten: Morgen geven we ons over, en kunt ge met ons doen wat ge wilt.
Dutch 2007 (HTB)
De mannen van Jabes deelden hun vijanden echter mee: "Wij geven ons over. Morgen komen wij naar buiten en dan kunt u met ons doen wat u wilt."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En de mannen van Jabes zeiden: "Morgen zullen we ons aan u overgeven. Dan kunt u met ons doen wat goed is in uw ogen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De mannen van Jabes zeiden: “Morgen zullen wij naar jullie toekomen en kunnen jullie alles met ons doen wat goed is in jullie ogen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Tegen Nachas zeiden de mannen van Jabes: ‘Wij geven ons over. Morgen komen wij naar buiten en dan kunt u met ons doen wat u wilt.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de mannen van Jabes zeiden: Morgen zullen wij tot ulieden uitgaan, en gij zult ons doen naar alles, wat goed is in uw ogen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de mannen van Jabes zeiden: Morgen zullen wij tot ulieden uitgaan, en gij zult ons doen naar alles, wat goed is in uw ogen.