1 Samuel 11:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Nahas antwoordde: "Ik zal met jullie alleen een verbond sluiten op deze voorwaarde: dat ik bij jullie allemaal het rechteroog uitsteek. Zo zal ik heel Israël te schande zetten."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar Nahas, de Ammoniet, zei tegen hen: Op deze voorwaarde zal ik een verbond met u sluiten, dat ik bij u allen het rechteroog uitsteek. Zo zal ik schande over heel Israël brengen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar de Ammoniet Nachas zeide tot hen: Op deze voorwaarde zal ik met u een verbond sluiten, dat ik bij ieder van u het rechteroog uitsteek; ik zal dit als een smaad op geheel Israël leggen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Nachasj de Ammoniet liet hun zeggen: Ik wil met u een verdrag sluiten op voorwaarde, dat ieder van u het rechteroog wordt uitgestoken; die schande wil ik heel Israël aandoen!
Dutch 2007 (HTB)
"Goed, maar op één voorwaarde", antwoordde Nahas, "Ik zal bij ieder van u het rechter oog uitsteken als een blamage voor heel Israël!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar de Ammoniet Nahas antwoordde: "Ik zal met jullie een verbond sluiten, op voorwaarde dat ik bij jullie allemaal het rechteroog uitsteek. Zo zal ik heel Israël te schande zetten."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar de Ammoniet Nahas zei tegen hen: “Op deze voorwaarde zal ik een verbond met jullie sluiten dat ik jullie allemaal het rechteroog uitsteek en het als een schande aan heel Israël opleg.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Goed, maar op één voorwaarde,’ antwoordde Nachas. ‘Ik zal bij ieder van u het rechteroog uitsteken als een vernedering voor heel Israël!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch Nahas, de Ammoniet, zeide tot hen: Mits dezen zal ik een verbond met ulieden maken, dat ik u allen het rechteroog uitsteke; en dat ik deze schande op gans Israël legge.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch Nahas, de Ammoniet, zeide tot hen: Mits dezen zal ik een verbond met ulieden maken, dat ik u allen het rechteroog uitsteke; en dat ik deze schande op gans Israel legge.