1 Samuel 12:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het is nu de tijd van de tarweoogst. Ik zal de Heer om onweer en regen vragen. Besef dat jullie iets heel vreselijk hebben gedaan door aan de Heer om een koning te vragen!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Is het vandaag niet de tijd van de tarweoogst? Ik zal tot de HEERE roepen, en Hij zal donder en regen geven. Besef dan en zie, dat uw kwaad, dat u voor de ogen van de HEERE gedaan hebt, groot is, omdat u een koning voor u verlangd hebt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Is het nu niet de tijd van de tarweoogst? Ik zal tot de HERE roepen, dat Hij donderslagen en regen geve. Weet dan en ziet, dat het kwaad groot is, dat gij in de ogen des HEREN gedaan hebt door voor u een koning te vragen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want ofschoon wij midden in de tarweoogst zijn, zal Jahweh het op mijn gebed laten donderen en regenen. Erkent dan, hoe zwaar gij misdaan hebt in de ogen van Jahweh, door een koning te verlangen.
Dutch 2007 (HTB)
U weet allemaal dat het in deze tijd van het jaar, tijdens de tarwe-oogst, niet regent; Ik zal tot de HERE bidden of Hij vandaag donder en regen wil sturen. Dan zult u begrijpen hoe groot in feite uw goddeloosheid is geweest door om een koning te vragen!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het is nu toch de tijd van de tarweoogst? Ik zal tot de Heer*** roepen en Hij zal het laten onweren en regenen. Besef dat jullie een groot kwaad begaan hebben in de ogen van de Heer*** door om een koning te vragen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Is het vandaag niet de tarweoogst? Ik zal de HEERE aanroepen en Hij zal donderslagen en regen geven, zodat jullie zullen beseffen en inzien hoe groot het kwaad is dat jullie voor de ogen van de HEERE gedaan hebben om een koning voor jullie zelf te vragen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U weet allemaal dat het in deze tijd van het jaar, tijdens de tarweoogst, niet regent, ik zal tot de Here bidden of Hij het vandaag wil laten regenen en onweren. Dan zult u begrijpen hoe groot in feite uw goddeloosheid is geweest door om een koning te vragen!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Is het niet vandaag de tarweoogst? Ik zal tot den HEERE roepen, en Hij zal donder en regen geven; zo weet dan, en ziet, dat uw kwaad groot is, dat gij voor de ogen des HEEREN gedaan hebt, dat gij een koning voor u begeerd hebt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Is het niet vandaag de tarweoogst? Ik zal tot den HEERE roepen, en Hij zal donder en regen geven; zo weet dan, en ziet, dat uw kwaad groot is, dat gij voor de ogen des HEEREN gedaan hebt, dat gij een koning voor u begeerd hebt.