1 Samuel 12:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Blijf diep ontzag voor de Heer hebben. Dien Hem trouw met je hele hart. Jullie weten immers zelf wat een geweldige dingen Hij voor jullie heeft gedaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Vrees alleen de HEERE, en dien Hem trouw met uw hele hart, want zie welke grote dingen Hij bij u gedaan heeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Vreest slechts de HERE en dient Hem trouw met uw ganse hart, want ziet, welke grote dingen Hij onder u gedaan heeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Vreest dus Jahweh en dient Hem oprecht met heel uw hart; ziet, wat grote dingen Hij aan u heeft gedaan.
Dutch 2007 (HTB)
Heb alleen ontzag voor de HERE en dien Hem trouw; denk aan al die geweldige dingen die Hij voor u heeft gedaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar blijf ontzag voor de Heer*** hebben en dien Hem trouw met je hele hart. Bedenk wat een grote dingen Hij bij jullie heeft gedaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Alleen, vrees de HEERE en dien Hem trouw met heel je hart, want heeft Hij niet al die grote dingen onder jullie gedaan!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Heb alleen ontzag voor de Here en dien Hem trouw, denk aan al die geweldige dingen die Hij voor u heeft gedaan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Vreest slechts den HEERE, en dient Hem trouwelijk met uw ganse hart; want ziet, hoe grote dingen Hij bij ulieden gedaan heeft!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Vreest slechts den HEERE, en dient Hem trouwelijk met uw ganse hart; want ziet, hoe grote dingen Hij bij ulieden gedaan heeft!