1 Samuel 12:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Samuel zei tegen het volk: "De Heer Zelf heeft Mozes en Aäron aangewezen om jullie uit Egypte te bevrijden. Zo heeft de Heer jullie gered.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verder zei Samuel tegen het volk: Het is de HEERE Die Mozes en Aäron voortgebracht heeft en Die uw vaderen uit Egypte heeft laten wegtrekken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Samuël zeide tot het volk: De HERE is het, die Mozes en Aäron heeft doen optreden en die uw vaderen uit het land Egypte heeft geleid.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu ging Samuël voort tot het volk: Getuige is dus Jahweh, die Moses en Aäron heeft verwekt en uw voorvaderen uit Egypteland heeft gevoerd!
Dutch 2007 (HTB)
"De HERE wees Mozes en Aäron aan", vervolgde Samuël. "Hij leidde onze voorouders uit het land Egypte.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Verder zei Samuel tegen het volk: "Het is de Heer*** die Mozes en Aäron heeft aangesteld en die jullie voorouders uit Egypte heeft weggeleid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook zei Samuël tegen het volk: “Het is de HEERE, die Mozes en Aäron aangesteld heeft en die jullie vaderen uit het land Egypte heeft doen optrekken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘De Here wees Mozes en Aäron aan,’ vervolgde Samuël. ‘Hij leidde onze voorouders uit het land Egypte.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Verder zeide Samuël tot het volk: Het is de HEERE, Die Mozes en Aäron gemaakt heeft, en Die uw vaders uit Egypteland opgebracht heeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Verder zeide Samuel tot het volk: Het is de HEERE, Die Mozes en Aaron gemaakt heeft, en Die uw vaders uit Egypteland opgebracht heeft.