1 Samuel 13:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij was daar net mee klaar, toen Samuel kwam. Saul ging hem tegemoet om hem te begroeten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En het gebeurde, toen hij gereed was met het brengen van het brandoffer, dat, zie, Samuel kwam. Saul ging het kamp uit hem tegemoet om hem te zegenen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nauwelijks was hij gereed met het offeren van het brandoffer, of zie, daar kwam Samuël. Saul ging hem tegemoet om hem te begroeten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Juist had hij het offer opgedragen, of daar kwam Samuël aan. Saul ging hem tegemoet, om hem te begroeten.
Dutch 2007 (HTB)
Nadat het brandoffer was gebracht, verscheen Samuël. Saul ging hem tegemoet om hem te begroeten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen hij net klaar was met het offeren van het brandoffer, kwam Samuel aan. Saul liep hem tegemoet om hem te begroeten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen hij klaar was met het brengen van het brandoffer, zie, daar kwam Samuël aan. Saul ging hem tegemoet om hem te zegenen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Net toen hij het brandoffer had gebracht, verscheen Samuël. Saul ging hem tegemoet om hem te begroeten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het geschiedde, toen hij geëindigd had het brandoffer te offeren, ziet, zo kwam Samuël; en Saul ging uit hem tegemoet, om hem te zegenen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het geschiedde, toen hij geeindigd had het brandoffer te offeren, ziet, zo kwam Samuel; en Saul ging uit hem tegemoet, om hem te zegenen.