1 Samuel 13:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij wachtte zeven dagen, zoals Samuel hem had gezegd. Maar toen Samuel nog steeds niet naar Gilgal was gekomen, begon het volk bij hem weg te lopen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Saul wachtte zeven dagen, tot het tijdstip dat Samuel bepaald had. Toen Samuel echter niet naar Gilgal kwam, begon het volk zich te verspreiden, bij hem vandaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij wachtte zeven dagen, tot de tijd die Samuël had bepaald. Maar toen Samuël niet naar Gilgal kwam, begon het volk van hem weg te lopen;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij wachtte zeven dagen, volgens de termijn, die Samuël had gesteld. Maar toen Samuël niet in Gilgal kwam en het volk van hem wegliep,
Dutch 2007 (HTB)
Samuël had Saul eerder gezegd dat hij zeven dagen op zijn komst moest wachten, maar toen hij niet kwam opdagen en Sauls leger steeds verder slonk,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij wachtte zeven dagen, de tijd die Samuel had bepaald. Maar toen Samuel niet in Gilgal verscheen, begon het volk van Saul weg te lopen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij bleef zeven dagen wachten tot de afgesproken tijd die Samuël had aangegeven. Toen Samuël niet in Gilgal kwam opdagen, verspreidde het volk zich en ging van hem weg.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Samuël had Saul eerder gezegd dat hij zeven dagen op zijn komst moest wachten. Maar toen hij niet kwam opdagen en Sauls leger steeds verder slonk,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij vertoefde zeven dagen, tot den tijd, dien Samuël bestemd had. Als Samuël te Gilgal niet opkwam, zo verstrooide het volk van hem.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij vertoefde zeven dagen, tot den tijd, dien Samuel bestemd had. Als Samuel te Gilgal niet opkwam, zo verstrooide het volk van hem.