1 Samuel 14:47 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zo was Saul koning van Israël. Hij streed tegen alle vijanden om hem heen: Moab, de Ammonieten, Edom, de koningen van Zoba en de Filistijnen. Steeds behaalde hij de overwinning.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Saul nam het koningschap over Israël op zich en streed tegen al zijn vijanden rondom: tegen Moab, tegen de Ammonieten, tegen Edom, tegen de koningen van Zoba en tegen de Filistijnen. Overal waar hij heen ging, bracht hij straf.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nadat Saul het koningschap over Israël verworven had, voerde hij oorlog naar alle kanten tegen al zijn vijanden: tegen Moab, de Ammonieten, Edom, de koningen van Soba en de Filistijnen. En overal, waarheen hij zich wendde, zegevierde hij.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nadat Saul het koningschap over Israël had aanvaard, voerde hij krijg aan alle kanten tegen zijn vijanden: tegen Moab, tegen de Ammonieten, tegen Edom, tegen de koningen van Soba en tegen de Filistijnen; en wie hij ook aanviel, werd door hem overwonnen.
Dutch 2007 (HTB)
Nu Saul zijn positie als koning van Israël had verstevigd, stuurde hij zijn leger uit in alle windrichtingen om te strijden tegen Moab, Ammon, Edom, de koningen van Zoba en de Filistijnen. Waar hij ook maar ging, overal behaalde hij de overwinning.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zo nam Saul het koningschap over Israël op zich. Hij leverde strijd tegen alle vijanden om hem heen: Moab, de Ammonieten, Edom, de koningen van Zoba en de Filistijnen. Overal waar hij kwam, behaalde hij de overwinning.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Saul nam het koningschap over Israël op zich en streed rondom tegen al zijn vijanden, tegen Moab, tegen de zonen van Ammon, tegen Edom, tegen de koningen van Zoba en tegen de Filistijnen. Overal waarheen hij zich wendde, trof hij hen met het oordeel.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Nu Saul zijn positie als koning van Israël had verstevigd, stuurde hij zijn leger uit in alle windrichtingen om te strijden tegen Moab, Ammon, Edom, de koningen van Zoba en de Filistijnen. Waar hij ook maar ging, overal behaalde hij de overwinning.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen nam Saul het koninkrijk over Israël in; en hij streed rondom tegen al zijn vijanden, tegen Moab, en tegen de kinderen Ammons, en tegen Edom, en tegen de koningen van Zoba, en tegen de Filistijnen; en overal, waar hij zich wendde, oefende hij straf.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen nam Saul het koninkrijk over Israel in; en hij streed rondom tegen al zijn vijanden, tegen Moab, en tegen de kinderen Ammons, en tegen Edom, en tegen de koningen van Zoba, en tegen de Filistijnen; en overal, waar hij zich wendde, oefende hij straf.