1 Samuel 14:50 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De vrouw van Saul heette Ahinoam. Zij was de dochter van Ahimaäz. Zijn legeraanvoerder heette Abner. Hij was de zoon van Sauls oom Ner.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De naam van Sauls vrouw was Ahinoam, een dochter van Ahimaäz. En de naam van zijn legerbevelhebber was Abner, een zoon van Ner, de oom van Saul.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De vrouw van Saul heette Achinoam; zij was de dochter van Achimaäs. Zijn legeroverste heette Abner, de zoon van Ner, de oom van Saul.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zijn vrouw heette Achinóam, en was een dochter van Achimáas. Zijn legeroverste heette Abner, en was een zoon van Ner, den oom van Saul.
Dutch 2007 (HTB)
Sauls vrouw heette Ahinoam en was een dochter van Ahimaäz. De bevelhebber van zijn leger was zijn neef Abner, een zoon van zijn oom Ner. Kis en Ner, de vaders van Saul en Abner, waren zonen van Abiël.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De vrouw van Saul heette Ahinoam, ze was een dochter van Ahimaäz. Zijn opperbevelhebber heette Abner, een zoon van Ner, Sauls oom.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De naam van de vrouw van Saul was Ahinoam, een dochter van Achimaäz. De naam van zijn legerbevelhebber was Abner, een zoon van Ner, de oom van Saul.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Sauls vrouw heette Ahinoam en was een dochter van Ahimaäz. De bevelhebber van zijn leger was zijn neef Abner, een zoon van zijn oom Ner. Kis en Ner, de vaders van Saul en Abner, waren zonen van Abiël.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de naam van Sauls huisvrouw was Ahinóam, een dochter van Ahimáäz; en de naam van zijn krijgsoverste was Abner, een zoon van Ner, Sauls oom.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de naam van Sauls huisvrouw was Ahinoam, een dochter van Ahimaaz; en de naam van zijn krijgsoverste was Abner, een zoon van Ner, Sauls oom.