1 Samuel 15:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zei Saul tegen Samuel: "Ik geef toe dat ik verkeerd gedaan heb. Ik heb niet gedaan wat de Heer gezegd had. Maar ik was bang voor mijn mannen. Daarom heb ik gedaan wat ze vroegen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei Saul tegen Samuel: Ik heb gezondigd, omdat ik het bevel van de HEERE en uw woorden overtreden heb, want ik was bevreesd voor het volk en heb naar hun stem geluisterd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Saul zeide tot Samuël: Ik heb gezondigd, want ik heb het bevel des HEREN, uw opdracht, overtreden; maar ik vreesde het volk en ik heb naar hen geluisterd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu bekende Saul voor Samuël: Ik heb gezondigd, door het bevel van Jahweh en uw opdracht te overtreden, daar ik uit vrees voor het volk aan hun verlangen voldeed.
Dutch 2007 (HTB)
"Ik heb gezondigd", gaf Saul toe. "Ja, ik heb het gebod van de HERE en uw aanwijzingen niet opgevolgd, omdat ik bang was voor het volk en deed wat het mij vroeg.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen zei Saul tegen Samuel: "Ik heb gezondigd, want ik heb het bevel van de Heer*** en uw woorden niet gehoorzaamd. Ik was bang voor mijn mannen en daarom heb ik gedaan wat ze vroegen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarop zei Saul tegen Samuël: “Ik heb gezondigd, omdat ik het bevel uit de mond van de HEERE en jouw woorden overtreden heb, want ik was bang van het volk en heb naar hen geluisterd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Ik heb gezondigd,’ gaf Saul toe. ‘Ja, ik heb het gebod van de Here en uw aanwijzingen niet opgevolgd, omdat ik bang was voor het volk en deed wat het mij vroeg.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zeide Saul tot Samuël: Ik heb gezondigd, omdat ik des HEEREN bevel en uw woorden overtreden heb; want ik heb het volk gevreesd en naar hun stem gehoord.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zeide Saul tot Samuel: Ik heb gezondigd, omdat ik des HEEREN bevel en uw woorden overtreden heb; want ik heb het volk gevreesd en naar hun stem gehoord.