1 Samuel 15:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Saul riep het volk bij elkaar en verzamelde een leger bij Telaïm: 200.000 mannen te voet. Bovendien nog 10.000 mannen uit Juda.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Saul riep het volk op en telde hen in Telaïm: tweehonderdduizend man voetvolk, en tienduizend mannen van Juda.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Saul riep het volk op en monsterde het te Telaïm, tweehonderdduizend man voetvolk; daarbij tienduizend Judeeërs.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Saul riep dus het volk op, en monsterde het in Télam: tweehonderdduizend man voetvolk en tienduizend Judeërs.
Dutch 2007 (HTB)
Saul verzamelde zijn leger bij Telaïm: een troepenmacht van 200.000 man met nog eens 10.000 man uit Juda.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Saul riep het volk op naar Telaïm te komen en telde zijn leger: 200.000 man voetvolk en 10.000 man uit Juda.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Saul riep het volk bijeen. Hij monsterde hen in Telaïm, tweehonderdduizend man voetvolk en tienduizend man van Juda.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Saul verzamelde zijn leger bij Telaïm: een troepenmacht van tweehonderdduizend man met nog eens tienduizend man uit Juda.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dit verkondigde Saul het volk, en hij telde hen te Telaïm, tweehonderd duizend voetvolks, en tien duizend mannen van Juda.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dit verkondigde Saul het volk, en hij telde hen te Telaim, tweehonderd duizend voetvolks, en tien duizend mannen van Juda.