1 Samuel 17:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op een keer trokken de Filistijnen met hun leger naar Socho in het gebied van de stam van Juda. Ze zetten hun kamp op bij Efes-Dammim tussen Socho en Azeka.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De Filistijnen verzamelden hun legers ten strijde en verzamelden zich in Socho, dat Juda toebehoort; zij sloegen hun kamp op tussen Socho en Azeka, in Efes-Dammim.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De Filistijnen nu verzamelden hun leger tot de strijd en trokken zich samen te Soko, dat tot Juda behoort. Zij legerden zich te Efes-Dammim tussen Soko en Azeka.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Eens verzamelden de Filistijnen hun troepen ten strijde; zij trokken zich samen bij Soko, dat tot Juda behoort, en sloegen hun kamp op tussen Soko en Azeka, bij Éfes-Dammim.
Dutch 2007 (HTB)
De Filistijnen trokken hun legers samen en sloegen hun kamp op tussen Socho in Juda en Azeka in Efes-Dammim.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Op een keer verzamelden de Filistijnen hun troepen voor de strijd. Ze verzamelden zich bij Socho in Juda en sloegen hun kamp op bij Efes-Dammim, tussen Socho en Azeka.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De Filistijnen brachten hun legers samen voor de strijd en zij kwamen bijeen in Socho dat bij Juda hoort. Zij sloegen hun kamp op tussen Socho en Azeka bij Efes-Dammim.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Filistijnen trokken hun legers samen en sloegen hun kamp op tussen Socho in Juda en Azeka in Efes-Dammim.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de Filistijnen verzamelden hun heir ten strijde, en verzamelden zich te Socho, dat in Juda is; en zij legerden zich tussen Socho en tussen Azéka, aan het einde van Dammim.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de Filistijnen verzamelden hun heir ten strijde, en verzamelden zich te Socho, dat in Juda is; en zij legerden zich tussen Socho en tussen Azeka, aan het einde van Dammim.