1 Samuel 17:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
David was één van de zonen van Isaï, uit Betlehem in Efrat in het gebied van Juda. Isaï had acht zonen. Hij was zelf te oud om nog met het leger mee te gaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
David nu was de zoon van die man uit Efratha, uit Bethlehem-Juda, van wie de naam Isaï was en die acht zonen had. In de dagen van Saul was deze al te oud om met de mannen mee te gaan ten strijde.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
David nu was de zoon van die Efratiet uit Betlehem in Juda, wiens naam was Isaï, deze had acht zonen. In Sauls tijd was deze man reeds oud en hoogbejaard.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
David was de zoon van een Efrateër uit Betlehem in Juda, die Jesse heette en acht zonen had. Deze man was ten tijde van Saul reeds op hoge leeftijd gekomen.
Dutch 2007 (HTB)
David was de zoon van de hoogbejaarde Isaï, die in Bethlehem in Juda woonde en acht zonen had.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
David was een zoon van een man uit Efrat, uit Betlehem in Juda, die Isaï heette en acht zonen had. In de tijd van Saul was Isaï al te oud om met de mannen ten strijde te trekken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
David was de zoon van die man uit Efratha, uit Bethlehem in Juda, die Isaï heette. Deze had acht zonen en in de dagen van Saul werd de man als oud beschouwd als hij onder de mannen kwam.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
David was de zoon van de hoogbejaarde Isaï, die in Bethlehem in Juda woonde en acht zonen had.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
David nu was de zoon van den Efrathischen man van Bethlehem-Juda, wiens naam was Isaï, en die acht zonen had, en in de dagen van Saul was hij een man, oud, afgaande onder de mannen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
David nu was de zoon van den Efrathischen man van Bethlehem-Juda, wiens naam was Isai, en die acht zonen had, en in de dagen van Saul was hij een man, oud, afgaande onder de mannen.