1 Samuel 17:37 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer heeft mij gered van de klauwen van leeuwen en beren. Hij zal mij ook redden uit de handen van deze Filistijn." Toen zei Saul: "Ga dan maar. De Heer zal met je zijn."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verder zei David: De HEERE, Die mij uit de klauwen van de leeuw gered heeft en uit de klauwen van de beer, Die zal mij redden uit de hand van deze Filistijn. Toen zei Saul tegen David: Ga heen, de HEERE zij met je!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook zeide David: De HERE, die mij gered heeft uit de klauwen van leeuw en beer, Hij zal mij ook redden uit de hand van deze Filistijn. En Saul zeide tot David: Ga, en de HERE zal met u zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh, die mij bevrijd heeft uit de klauw van leeuw en beer, Hij zal mij bevrijden uit de hand van dien Filistijn. Nu sprak Saul tot David: Vooruit dan, en moge Jahweh met u zijn.
Dutch 2007 (HTB)
De HERE, Die mij beschermde tegen de klauwen van leeuwen en beren, zal mij ook beschermen tegen deze Filistijn!" Tenslotte gaf Saul toe. "Goed, ga je gang maar", zei hij, "De HERE zal je beschermen!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Verder zei David: "De Heer*** die mij heeft gered uit de klauwen van leeuwen en beren, zal mij ook redden uit de handen van deze Filistijn." Toen zei Saul: "Ga dan maar; dat de Heer*** met je mag zijn."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook zei David: “De HEERE, die mij aan de klauwen van de leeuw heeft doen ontkomen en uit de klauwen van de beer, zal mij ook doen ontkomen aan deze Filistijn.” Toen zei Saul tegen David: “Ga en mag de HEERE met je zijn!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here, die mij beschermde tegen de klauwen van leeuwen en beren, zal mij ook beschermen tegen deze Filistijn!’ Ten slotte gaf Saul toe. ‘Goed, ga je gang maar,’ zei hij, ‘De Here zal je beschermen!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Verder zeide David: De HEERE, Die mij van de hand des leeuws gered heeft, en uit de hand des beers, Die zal mij redden uit de hand van dezen Filistijn. Toen zeide Saul tot David: Ga heen, en de HEERE zij met u!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Verder zeide David: De HEERE, Die mij van de hand des leeuws gered heeft, en uit de hand des beers, Die zal mij redden uit de hand van dezen Filistijn. Toen zeide Saul tot David: Ga heen, en de HEERE zij met u!