1 Samuel 17:44 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook zei de Filistijn tegen David: "Kom maar eens hier! Dan voer ik je vlees aan de vogels en de wilde dieren!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarna zei de Filistijn tegen David: Kom naar me toe, dan zal ik je vlees aan de vogels in de lucht geven en aan de dieren op het veld.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook zeide de Filistijn tot David: Kom maar eens hier, dan zal ik uw vlees aan het gevogelte des hemels en aan het gedierte des velds geven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en hij riep hem toe: Kom hier, dan geef ik uw vlees aan de vogels in de lucht en aan de dieren op het veld!
Dutch 2007 (HTB)
"Kom maar eens hier, dan zal ik je vlees aan de vogels en de wilde dieren geven", brulde Goliath.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook zei de Filistijn tegen David: "Kom hier, dan zal ik je vlees aan de vogels en de wilde dieren voeren!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook zei de Filistijn tegen David: “Kom naar mij toe, dan zal ik jouw vlees aan de vogels van de hemel en aan de dieren van het veld te eten geven.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Kom maar eens hier, dan zal ik je vlees aan de vogels en de wilde dieren geven,’ brulde Goliath.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarna zeide de Filistijn tot David: Kom tot mij, zo zal ik uw vlees aan de vogelen des hemels geven, en aan de dieren des velds.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarna zeide de Filistijn tot David: Kom tot mij, zo zal ik uw vlees aan de vogelen des hemels geven, en aan de dieren des velds.