1 Samuel 17:57 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zodra David terugkwam van het verslaan van de Filistijn, nam Abner hem mee naar Saul. David hield het hoofd van de Filistijn in zijn hand.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen David terugkeerde van het verslaan van de Filistijn, nam Abner hem mee en bracht hem bij Saul, en het hoofd van de Filistijn was in zijn hand.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zodra David terugkeerde van het verslaan van de Filistijn, nam Abner hem mee en bracht hem bij Saul; en hij hield het hoofd van de Filistijn in zijn hand.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen David dus van zijn overwinning op den Filistijn terugkeerde, nam Abner hem mee, en bracht hem, met het hoofd van den Filistijn in zijn hand, voor Saul.
Dutch 2007 (HTB)
Nadat David Goliath had gedood, bracht Abner hem naar Saul. David had het hoofd van de Filistijn nog in zijn handen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zodra David terugkwam van zijn overwinning op de Filistijn, nam Abner hem mee naar Saul. David bracht het hoofd van de Filistijn mee.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen David terugkeerde van het verslaan van de Filistijn, nam Abner hem mee en leidde hem voor Saul en hij had het hoofd van de Filistijn in zijn hand.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Nadat David Goliath had gedood, bracht Abner hem naar Saul. David had het hoofd van de Filistijn nog in zijn handen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als David wederkeerde van het slaan des Filistijns, zo nam hem Abner, en hij bracht hem voor het aangezicht van Saul, en het hoofd van den Filistijn was in zijn hand.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als David wederkeerde van het slaan des Filistijns, zo nam hem Abner, en hij bracht hem voor het aangezicht van Saul, en het hoofd van den Filistijn was in zijn hand.