1 Samuel 19:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij stuurde soldaten om David te halen. Maar de soldaten kwamen een groep profeten tegen die vol van de Geest liepen te profeteren. Samuel liep voorop. Toen kwam Gods Geest ook op de soldaten en ze begonnen te profeteren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen stuurde Saul boden om David te halen. Die zagen een groep profeten bezig met profeteren, en Samuel stond daar en gaf hun leiding. De Geest van God kwam over de boden van Saul en ook zij begonnen te profeteren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zond Saul boden om David te halen. Dezen zagen een groep profeten in geestvervoering met Samuël aan hun hoofd. En de Geest Gods kwam over de boden van Saul, zodat ook zij in geestvervoering geraakten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
daarom zond Saul boden, om David gevangen te nemen. Maar toen zij de groep profeten zagen profeteren met Samuël als leider aan het hoofd, kwam de geest van God over de boden van Saul, en begonnen ook zij te profeteren.
Dutch 2007 (HTB)
stuurde hij soldaten om hem te arresteren. Maar toen zij daar aankwamen en zagen hoe Samuël en enige andere profeten profeteerden, kwam de Geest van God over hen en begonnen ook zij te profeteren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Saul stuurde mannen om David op te halen. Ze kwamen een groep profeten tegen die in geestvervoering waren, met Samuel aan het hoofd. Toen kwam Gods Geest ook over de mannen van Saul en ook zij raakten in geestvervoering.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zond Saul boden uit om David te halen. Die zagen het gezelschap van de profeten die aan het profeteren waren. Samuël stond erbij en hield toezicht en de Geest van GOD kwam over de boden van Saul en die begonnen ook te profeteren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
stuurde hij soldaten om hem te arresteren. Maar toen zij daar aankwamen en zagen hoe Samuël en enige andere profeten profeteerden, kwam de Geest van God over hen en begonnen ook zij te profeteren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zond Saul boden heen, om David te halen; die zagen een vergadering van profeten, profeterende, en Samuël, staande, over hen gesteld; en de Geest Gods was over Sauls boden, en die profeteerden ook.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zond Saul boden heen, om David te halen; die zagen een vergadering van profeten, profeterende, en Samuel, staande, over hen gesteld; en de Geest Gods was over Sauls boden, en die profeteerden ook.