1 Samuel 19:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen ging hij naar Najot bij Rama. En ook hij werd plotseling vol van de Geest van God. De rest van zijn reis liep hij te profeteren, totdat hij bij Najot bij Rama kwam.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen ging hij daarheen, naar Najoth bij Rama; en dezelfde Geest van God kwam ook op hem. En al profeterend ging hij verder, totdat hij in Najoth bij Rama kwam.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen ging hij daarheen, naar Najot, bij Rama en ook over hem kwam de Geest Gods en hij verkeerde, terwijl hij zijn weg vervolgde, in geestvervoering, totdat hij te Najot bij Rama kwam.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij ging dus vandaar naar het profetenhuis te Rama. Maar toen kwam ook op hem de geest van God; al voortgaande profeteerde hij, totdat hij in het profetenhuis te Rama aankwam.
Dutch 2007 (HTB)
Maar onderweg naar Najoth kwam de Geest van God over Saul en ook hij begon te profeteren!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij ging naar Najot bij Rama en ook over hem kwam de Geest van God. De rest van zijn reis was hij in geestvervoering, totdat hij in Najot bij Rama aankwam.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen ging hij daarheen naar Najoth bij Rama en de Geest van GOD kwam over hem en hij liep door en profeteerde totdat hij in Najoth bij Rama kwam.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar onderweg naar Najoth kwam de Geest van God over Saul en ook hij begon te profeteren!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen ging hij derwaarts naar Najoth bij Rama; en dezelfde Geest Gods was ook op hem, en hij, al voortgaande, profeteerde, totdat hij te Najoth in Rama kwam.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen ging hij derwaarts naar Najoth bij Rama; en dezelfde Geest Gods was ook op hem, en hij, al voortgaande, profeteerde, totdat hij te Najoth in Rama kwam.