1 Samuel 2:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen prees Hanna de Heer en zei: "Ik juich over wat de Heer heeft gedaan. Ik kan weer blij zijn en ik hoef mij niet langer te schamen. Ik leg mijn vijanden het zwijgen op. Want U bent goed geweest voor mij.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen bad Hanna en zei: Mijn hart springt op van vreugde in de HEERE, mijn hoorn is opgeheven in de HEERE; mijn mond is wijd open tegen mijn vijanden, want ik verheug mij in Uw heil.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen bad Hanna en zeide: Mijn hart juicht in de HERE, mijn hoorn is verhoogd in de HERE. Wijd opent zich mijn mond tegen mijn vijanden, want ik verheug mij in uw hulp.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen begon Channa te bidden: Mijn hart springt op om Jahweh, Mijn hoorn verheft zich om mijn God! Ik kan mijn vijanden te woord staan, Daar ik mij verblijd in uw hulp.
Dutch 2007 (HTB)
Daarna zong Hanna een loflied voor de HERE: "Wat heeft de HERE mij blij gemaakt! Wat een kracht heeft Hij mij gegeven! Nu kan ik vrijuit tegen mijn vijanden spreken, want de HERE heeft mij verlost. Wat een vreugde!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen bad Hanna tot de Heer*** en zei: "Mijn hart springt op van blijdschap in de Heer***. De Heer*** heeft mijn eer hersteld. Ik heb een weerwoord aan mijn vijanden, want ik verheug mij in uw heil.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen bad Hanna en zei: “Mijn hart jubelt van vreugde in de HEERE. Mijn hoorn is verhoogd door de HEERE. Mijn mond is wijd open tegenover mijn vijanden, want ik verheug mij in uw redding.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarna zong Hanna een loflied voor de Here: ‘Wat heeft de Here mij blij gemaakt! Wat een kracht heeft Hij mij gegeven! Nu kan ik vrijuit tegen mijn vijanden spreken, want de Here heeft mij verlost. Wat een vreugde!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen bad Hanna en zeide: Mijn hart springt van vreugde op in den HEERE; mijn hoorn is verhoogd in den HEERE; mijn mond is wijd opengedaan over mijn vijanden; want ik verheug mij in Uw heil.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen bad Hanna en zeide: Mijn hart springt van vreugde op in den HEERE; mijn hoorn is verhoogd in den HEERE; mijn mond is wijd opengedaan over mijn vijanden; want ik verheug mij in Uw heil.