1 Samuel 20:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jonatan antwoordde: "David heeft mij dringend gevraagd om naar Betlehem te mogen gaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Jonathan antwoordde Saul: David vroeg mij dringend naar Bethlehem te mogen gaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Jonatan antwoordde Saul: David heeft mij dringend gevraagd, naar Betlehem te mogen gaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jonatan gaf Saul ten antwoord: David heeft van mij dringend verlof gevraagd voor Betlehem.
Dutch 2007 (HTB)
"Hij vroeg mij of hij naar Bethlehem mocht om een familiefeest bij te wonen", antwoordde Jonathan. "Zijn broer wilde graag dat hij erbij was en daarom heb ik hem toestemming gegeven."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jonatan antwoordde: "David heeft mij dringend gevraagd naar Betlehem te mogen gaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jonathan antwoordde Saul: “David heeft mij nadrukkelijk gevraagd om naar Bethlehem te mogen gaan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Hij vroeg mij of hij naar Bethlehem mocht om het offerfeest van zijn familie bij te wonen,’ antwoordde Jonathan. ‘Zijn broer wilde graag dat hij erbij was en daarom heb ik hem toestemming gegeven.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Jónathan antwoordde Saul: David begeerde van mij ernstelijk naar Bethlehem te mogen gaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Jonathan antwoordde Saul: David begeerde van mij ernstelijk naar Bethlehem te mogen gaan.