1 Samuel 20:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen de jongen bij de plek kwam waar de pijl was neergekomen, riep Jonatan naar hem: "De pijl ligt toch verder weg?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen de jongen tot aan de plek gekomen was van de pijl die Jonathan geschoten had, riep Jonathan de jongen achterna en zei: Ligt de pijl niet verder van je vandaan?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen de jongen kwam bij de plek waarheen Jonatan de pijl afgeschoten had, riep Jonatan hem na: De pijl ligt toch verder weg.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen de jongen op de plek kwam, waar de pijl lag, die Jonatan had afgeschoten, riep Jonatan den jongen achterna: Hé, de pijl ligt verderop!
Dutch 2007 (HTB)
Toen de jongen vlakbij de pijl was, riep Jonathan hem toe: "De pijl ligt nog verder van je af.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de jongen de plek bereikte waar de door Jonatan afgeschoten pijl was neergekomen, riep Jonatan hem na: "De pijl ligt toch verder weg?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de jongen aangekomen was in de buurt van de pijl die Jonathan afgeschoten had, riep Jonathan de jongen achterna en zei: “Ligt de pijl niet verder weg?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen de jongen vlakbij de pijl was, riep Jonathan hem toe: ‘De pijl ligt nog verder van je af.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen de jongen tot aan de plaats des pijls, dien Jónathan geschoten had, gekomen was, zo riep Jónathan den jongen na, en zeide: Is niet de pijl van u af en verder?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen de jongen tot aan de plaats des pijls, dien Jonathan geschoten had, gekomen was, zo riep Jonathan den jongen na, en zeide: Is niet de pijl van u af en verder?