1 Samuel 21:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
David ging naar de priester Achimelech in Nob. Achimelech kwam David geschrokken tegemoet en vroeg hem: "Waarom ben je alleen en is er niemand bij je?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen kwam David in Nob, bij de priester Achimelech; en Achimelech kwam David bevend tegemoet en zei tegen hem: Waarom bent u alleen en is er niemand bij u?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
David kwam te Nob bij de priester Achimelek. Toen ging Achimelek David bevende tegemoet en vroeg hem: Waarom zijt gij alleen en is er niemand bij u?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
David ging nu naar Nob, naar den priester Achimélek. Ontsteld liep Achimélek David tegemoet, en vroeg hem: Waarom zijt ge alleen, en is er niemand bij u?
Dutch 2007 (HTB)
Zo kwam David in de stad Nob terecht, waar hij de priester Achimélech opzocht. Toen de priester David tegemoet liep, begon hij te beven. "Waarom bent u alleen?" vroeg hij, "waarom is er niemand bij u?"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
David ging naar de priester Achimelech in Nob. Zeer ongerust kwam Achimelech naar David toe en vroeg hem: "Waarom bent u alleen en is er niemand bij u?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij stond op en ging weg. En Jonathan kwam in de stad aan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zo kwam David in de stad Nob terecht, waar hij de priester Achimélech opzocht. Toen de priester David tegemoet liep, begon hij te beven. ‘Waarom bent u alleen?’ vroeg hij, ‘waarom is er niemand bij u?’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen kwam David te Nob, tot den priester Achimélech; en Achimélech kwam bevende David tegemoet, en hij zeide tot hem: Waarom zijt gij alleen, en geen man met u?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen kwam David te Nob, tot den priester Achimelech; en Achimelech kwam bevende David tegemoet, en hij zeide tot hem: Waarom zijt gij alleen, en geen man met u?