1 Samuel 21:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen gaf de priester hem de heilige broden, omdat dat het enige brood was dat hij had. Ze waren net weggehaald van de tafel bij de Heer, omdat ze vervangen waren door verse broden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen gaf de priester hem dat heilige brood, omdat er geen ander brood was dan de toonbroden, die van voor het aangezicht van de HEERE weggenomen waren, om er vers brood neer te leggen op de dag dat het oude weggenomen werd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen gaf de priester hem het heilige brood, omdat er geen ander was dan het toonbrood dat men gewoon is voor het aangezicht des HEREN weg te nemen, om op de dag dat men het wegneemt, vers brood neer te leggen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen gaf de priester hem heilig brood; want er was geen ander brood, dan de toonbroden, die uit Jahweh’s tegenwoordigheid worden weggenomen, om ze dan telkens door vers brood te vervangen.
Dutch 2007 (HTB)
Omdat geen ander voedsel voorhanden was, gaf de priester hem het heilige brood, de toonbroden die voor de ogen van de HERE in de tabernakel waren geplaatst. Het was die dag net vervangen door vers brood.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen gaf de priester hem de heilige broden, omdat er geen ander brood was dan de toonbroden die net uit de tegenwoordigheid van de Heer*** waren weggehaald en er op de dag dat ze worden weggehaald, verse broden worden neergelegd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
David antwoordde de priester en zei tegen hem: “Zeker, de vrouwen zijn ons onthouden, gisteren zowel als eergisteren, ja vanaf dat ik eropuit trok, en de uitrusting van de manschappen is heilig. Ook al is dit een gewone tocht, dan nog is die vandaag door de uitrusting geheiligd.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Omdat geen ander voedsel voorhanden was, gaf de priester hem het heilige brood, de toonbroden die voor de ogen van de Here in de tabernakel waren geplaatst. Het was die dag net vervangen door vers brood.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen gaf de priester hem dat heilige brood, dewijl er geen brood was dan de toonbroden, die van voor het aangezicht des HEEREN weggenomen waren, dat men er warm brood legde, ten dage als dat weggenomen werd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen gaf de priester hem dat heilige, dewijl er geen brood was dan de toonbroden, die van voor het aangezicht des HEEREN weggenomen waren, dat men er warm brood legde, ten dage als dat weggenomen werd.