1 Samuel 22:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Saul kwam het te weten, want David en zijn mannen waren ontdekt. Saul zat onder de bomen op de heuvel van Rama, met zijn speer in zijn hand. Zijn mannen stonden bij hem.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Saul hoorde dat de verblijfplaats van David en de mannen die bij hem waren, bekend was geworden. Saul zat op een heuvel onder het geboomte in Rama en had zijn speer in zijn hand, terwijl al zijn dienaren bij hem stonden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Saul hoorde dit, want David en de mannen bij hem waren ontdekt. Saul nu zat te Gibea onder de tamarisk op de hoogte, met de speer in zijn hand en al zijn dienaren stonden bij hem.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar terwijl Saul in Giba onder de terebint op de heuvel zat, met zijn lans in zijn hand en al zijn dienaren om zich heen, vernam hij, dat David en de mannen, die bij hem waren, een bende hadden gevormd.
Dutch 2007 (HTB)
Saul hoorde al gauw waar David en zijn mannen zich hadden verscholen. Hij was op dat moment in Gibea en zat onder een eik met zijn speer in de hand, omringd door zijn officieren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Saul hoorde dat David en zijn mannen waren gezien. Saul zat onder de bomen op de heuvel bij Rama, met zijn speer in de hand. Zijn mannen stonden bij hem.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Saul hoorde dat David en de mannen die bij hem waren, ontdekt waren. Saul zat op een heuvel onder de tamarisk bij Rama en had zijn speer in zijn hand en al zijn dienaren stonden bij hem.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Saul hoorde al gauw waar David en zijn mannen zich hadden verscholen. Hij was op dat moment in Gibea en zat onder een eik met zijn speer in de hand, omringd door zijn officieren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Saul hoorde, dat David bekend geworden was, en de mannen, die bij hem waren. Saul nu zat op een heuvel onder het geboomte te Rama, en hij had zijn spies in zijn hand, en al zijn knechten stonden bij hem.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Saul hoorde, dat David bekend geworden was, en de mannen, die bij hem waren. Saul nu zat op een heuvel onder het geboomte te Rama, en hij had zijn spies in zijn hand, en al zijn knechten stonden bij hem.