1 Samuel 22:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Doëg uit Edom stond ook tussen de mannen van Saul. Hij zei: "Ik heb de zoon van Isaï in Nob gezien, bij Achimelech, de zoon van Ahitub.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen antwoordde Doëg, de Edomiet, die bij de dienaren van Saul stond, en zei: Ik heb de zoon van Isaï in Nob bij Achimelech, de zoon van Ahitub, zien komen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen antwoordde de Edomiet Doëg, die bij de dienaren van Saul stond: Ik heb gezien dat de zoon van Isaï te Nob kwam, bij Achimelek, de zoon van Achitub.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Doëg, de Edomiet, die bij de dienaren van Saul stond, nam het woord en sprak: Ik heb den zoon van Jesse te Nob zien komen, bij Achimélek, den zoon van Achitoeb.
Dutch 2007 (HTB)
Toen nam de Edomiet Doëg, die bij Sauls mannen stond, het woord en zei: "Toen ik in Nob was, heb ik David zien praten met de priester Achimélech. Achimélech vroeg de HERE om raad over wat David moest doen en daarna gaf hij hem voedsel en het zwaard van de Filistijn Goliath."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Edomiet Doëg, die zich ook onder de mannen van Saul bevond, zei: "Ik heb de zoon van Isaï in Nob gezien, bij Achimelech, de zoon van Ahitub.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen antwoordde Doëg, de Edomiet, die opziener was over de dienaren van Saul, en hij zei: “Ik heb gezien dat de zoon van Isaï bij Achimelech, de zoon van Ahitub, in Nob kwam.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen nam de Edomiet Doëg, die bij Sauls mannen stond, het woord en zei: ‘Toen ik in Nob was, heb ik David zien praten met de priester Achimélech. Achimélech vroeg de Here om raad over wat David moest doen en daarna gaf hij hem voedsel en het zwaard van de Filistijn Goliath.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen antwoordde Doëg, de Edomiet, die bij de knechten van Saul stond, en zeide: Ik zag den zoon van Isaï, komende te Nob, tot Achimélech, den zoon van Ahítub;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen antwoordde Doeg, de Edomiet, die bij de knechten van Saul stond, en zeide: Ik zag den zoon van Isai, komende te Nob, tot Achimelech, den zoon van Ahitub;