1 Samuel 23:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarna vroeg David: "Zullen de bewoners van Kehila mij en mijn mannen aan Saul uitleveren?" De Heer zei: "Ze zullen jullie uitleveren."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarna zei David: Zullen de burgers van Kehila mij en mijn mannen overleveren in de hand van Saul? En de HEERE zei: Zij zullen u overleveren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarna vroeg David: Zullen de burgers van Keïla mij en mijn mannen aan Saul uitleveren? De HERE zeide: Zij zullen u uitleveren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarna vroeg David: Zullen de burgers van Keïla mij en mijn mannen aan Saul uitleveren? En Jahweh antwoordde: Ja.
Dutch 2007 (HTB)
"En zouden deze mannen van Kehila mij aan Saul uitleveren?" drong David verder aan. "Ja, zij zouden u uitleveren", luidde het antwoord.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarna vroeg David: "Zullen de burgers van Kehila mij en mijn mannen aan Saul uitleveren?" De Heer*** zei: "Ze zullen jullie uitleveren."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarna zei David: “Zullen de burgers van Kehila mij en mijn mannen aan Saul uitleveren?” En de HEERE zei “Zij zullen je uitleveren.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘En zullen deze mannen van Kehila mij aan Saul uitleveren?’ drong David verder aan. ‘Ja, zij zullen u uitleveren,’ luidde het antwoord.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarna zeide David: Zouden de burgers van Kehíla mij en mijn mannen overgeven in de hand van Saul? En de HEERE zeide: Zij zouden u overgeven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarna zeide David: Zouden de burgers van Kehila mij en mijn mannen overgeven in de hand van Saul? En de HEERE zeide: Zij zouden u overgeven.