1 Samuel 23:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
David woonde in berggrotten in de Zif-woestijn. Saul zocht alle dagen naar hem. Maar God zorgde ervoor dat hij hem niet kon vinden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
David verbleef in de woestijn in de bergvestingen; hij verbleef in het bergland in de woestijn Zif. Saul zocht hem alle dagen, maar God gaf hem niet over in zijn hand.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
David hield verblijf in de woestijn, in bergvestingen. Hij verbleef in het gebergte, in de woestijn van Zif. Alle dagen zocht Saul hem, maar God gaf hem niet in zijn macht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu ging David in bergholen wonen, in de woestijn. Hij verbleef op het gebergte in de woestijn van Zif; en ofschoon Saul hem voortdurend zocht, liet God niet toe, dat David hem in handen viel.
Dutch 2007 (HTB)
David vestigde zich toen in het heuvelgebied van de woestijn van Zif. In het woud van Choresa ontving David op een dag de boodschap dat Saul op weg was naar Zif om hem op te sporen. Dagen achtereen achtervolgde Saul hem, maar de HERE liet niet toe dat hij David vond.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
David verbleef in rotskloven in de bergen van de Zifwoestijn. Saul zocht alle dagen naar hem, maar God leverde hem niet aan Saul uit.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
David verbleef in de woestijn in de bergvestingen. Hij verbleef in het gebergte in de woestijn van Zif. Saul zocht hem elke dag, maar GOD gaf hem niet over in zijn hand.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
David vestigde zich toen in de bergvestingen van het heuvelgebied van de woestijn van Zif. In het woud van Choresa ontving David op een dag de boodschap dat Saul op weg was naar Zif om hem op te sporen. Dagen achtereen achtervolgde Saul hem, maar de Here liet niet toe dat hij David vond.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
David nu bleef in de woestijn in de vestingen, en hij bleef op den berg in de woestijn Zif; en Saul zocht hem alle dagen, doch God gaf hem niet over in zijn hand.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
David nu bleef in de woestijn in de vestingen, en hij bleef op den berg in de woestijn Zif; en Saul zocht hem alle dagen, doch God gaf hem niet over in zijn hand.