1 Samuel 23:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen sloten die twee een verbond bij de Heer. David bleef in het bos, maar Jonatan ging naar huis terug.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zij sloten een verbond met elkaar voor het aangezicht van de HEERE; en David bleef in Choresa, maar Jonathan ging naar zijn huis.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hierop sloten die beiden een verbond voor het aangezicht des HEREN. En David bleef in Choresa, maar Jonatan ging naar zijn huis.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En zij sloten samen een verbond voor het aanschijn van Jahweh. David bleef in Chóresj wonen, terwijl Jonatan huiswaarts keerde.
Dutch 2007 (HTB)
Zo vernieuwden zij hun vriendschapsband. David bleef bij Choresa, terwijl Jonathan terugkeerde naar huis.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En zij sloten samen een verbond in de tegenwoordigheid van de Heer***. David bleef in Horesa, maar Jonatan ging terug naar huis.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En die beiden sloten een verbond voor het aangezicht van de HEERE. David bleef in Choresa en Jonathan ging terug naar zijn huis.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zo vernieuwden zij hun vriendschapsband. David bleef bij Choresa, terwijl Jonathan terugkeerde naar huis.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En die beiden maakten een verbond voor het aangezicht des HEEREN; en David bleef in het woud, maar Jónathan ging naar zijn huis.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En die beiden maakten een verbond voor het aangezicht des HEEREN; en David bleef in het woud, maar Jonathan ging naar zijn huis.