1 Samuel 23:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen vroeg David het opnieuw aan de Heer. De Heer antwoordde: "Ga naar Kehila, want Ik zal de Filistijnen in jullie macht geven."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen raadpleegde David de HEERE opnieuw, en de HEERE antwoordde hem en zei: Sta op, trek naar Kehila, want Ik geef de Filistijnen in uw hand.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen vroeg David de HERE opnieuw, en de HERE antwoordde hem: Trek op, ga naar Keïla, want Ik zal de Filistijnen in uw macht geven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom ondervroeg David Jahweh nog eens; en Jahweh antwoordde hem: Trek gerust naar Keïla, want Ik lever de Filistijnen aan u over.
Dutch 2007 (HTB)
Opnieuw vroeg David de HERE om raad en Hij antwoordde: "Ga naar Kehila, want Ik zal u helpen de Filistijnen te verslaan."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen raadpleegde David de Heer*** opnieuw. De Heer*** antwoordde: "Trek op naar Kehila, want Ik geef de Filistijnen in je macht."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen vroeg David de HEERE nog eens en de HEERE antwoordde hem en zei: “Sta op, daal naar Kehila af, want Ik geef de Filistijnen in je hand.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Opnieuw vroeg David de Here om raad en Hij antwoordde: ‘Ga naar Kehila, want Ik zal u helpen de Filistijnen te verslaan.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen vraagde David den HEERE nog verder; en de HEERE antwoordde hem en zeide: Maak u op, trek af naar Kehíla; want Ik geef de Filistijnen in uw hand.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen vraagde David den HEERE nog verder; en de HEERE antwoordde hem en zeide: Maak u op, trek af naar Kehila; want Ik geef de Filistijnen in uw hand.