1 Samuel 23:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen Abjatar, de zoon van Achimelech, naar David bij Kehila vluchtte, had hij de borsttas met de beslissings-stenen van de hogepriester meegebracht.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En het gebeurde toen Abjathar, de zoon van Achimelech, naar David vluchtte in Kehila — hij kwam met de efod in zijn hand —
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen Abjatar, de zoon van Achimelek, naar David bij Keïla vluchtte, had hij de efod bij zich.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu had Ebjatar, de zoon van Achimélek, toen hij naar David vluchtte en David naar Keïla begeleidde, de efod met zich meegenomen.
Dutch 2007 (HTB)
De priester Abjathar had overigens toen hij naar David was gevlucht, de efod meegenomen zodat hij steeds de raad van de HERE kon inwinnen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen Abjatar, de zoon van Achimelech, naar David bij Kehila vluchtte, had hij de beslissingsborsttas bij zich.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen Abjatar, de zoon van Achimelech, naar David in Kehila vluchtte, daalde hij af met de priester tuniek in zijn hand.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De priester Abjathar had overigens toen hij naar David was gevlucht, het priesterkleed meegenomen zodat hij steeds de raad van de Here kon inwinnen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het geschiedde, toen Abjathar, de zoon van Achimélech, tot David vluchtte naar Kehíla, dat hij afkwam met den efod in zijn hand.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het geschiedde, toen Abjathar, de zoon van Achimelech, tot David vluchtte naar Kehila, dat hij afkwam met den efod in zijn hand.