1 Samuel 24:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Vandaag kunt u met eigen ogen zien dat het niet waar is. De Heer had u daarnet in de grot in mijn macht gegeven. Mijn mannen wilden u doden, maar ik hield hen tegen. Ik zei: 'Ik zal mijn heer niet doden, want hij is door de Heer gezalfd.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zie, deze dag hebben uw ogen gezien dat de HEERE u vandaag in mijn hand gegeven heeft in de grot. Men zei dat ik u doden moest, maar ik heb u gespaard, want ik zei: Ik zal mijn hand niet uitsteken tegen mijn heer; hij is immers de gezalfde van de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zie, op deze dag aanschouwen uw eigen ogen, dat de HERE u heden in de spelonk in mijn macht gegeven heeft; men sprak ervan u te doden, maar ik spaarde u en zeide: ik zal mijn hand niet slaan aan mijn heer, want hij is de gezalfde des HEREN.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ge kunt nu met eigen ogen zien, dat Jahweh u in de spelonk aan mij had overgeleverd. Maar ik wilde u niet doden; ik heb u gespaard en gezegd: Ik zal mijn hand niet opheffen tegen mijn heer; want hij is de gezalfde van Jahweh.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Nu kunt u met eigen ogen zien dat de Heer*** u vandaag in de grot in mijn macht had gegeven. Ze drongen bij mij aan u te doden, maar ik heb u gespaard en heb gezegd: 'Ik zal mijn heer geen kwaad doen, want hij is de gezalfde van de Heer***.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zie, vandaag hebt u met eigen ogen gezien dat de HEERE u op deze dag in de spelonk in mijn hand gegeven had en men dacht u te doden, maar ik heb u gespaard, want ik zei bij mijzelf: ‘Ik zal mijn hand niet tegen mijn heer uitstrekken, want hij is de gezalfde van de HEERE.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zie, te dezen dage hebben uw ogen gezien, dat de HEERE u heden in mijn hand gegeven heeft in deze spelonk, en men zeide, dat ik u doden zou; doch mijn hand verschoonde u, want ik zeide: Ik zal mijn hand niet uitsteken tegen mijn heer, want hij is de gezalfde des HEEREN.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zie, te dezen dage hebben uw ogen gezien, dat de HEERE u heden in mijn hand gegeven heeft in deze spelonk, en men zeide, dat ik u doden zou; doch mijn hand verschoonde u, want ik zeide: Ik zal mijn hand niet uitsteken tegen mijn heer, want hij is de gezalfde des HEEREN.