1 Samuel 24:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik weet zeker dat jij koning zal worden. Jouw koningschap over Israël zal voor altijd blijven bestaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En nu, zie, ik weet dat jij zeker koning zult worden en dat het koninkrijk van Israël in jouw hand zal standhouden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu dan, zie, ik weet, dat gij zeker koning zult worden en dat het koningschap over Israël in uw hand bestendig zal zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ja, ik weet, dat gij koning wordt, en dat het koningschap van Israël in uw handen bestendig zal zijn.
Dutch 2007 (HTB)
Zweer mij bij de HERE dat je mijn familie dan niet zult doden en mijn lijn van nakomelingen niet zult vernietigen!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik ben ervan overtuigd dat jij op een dag koning zult worden en dat het koningschap over Israël in jouw handen zal blijven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En nu, zie, ik weet dat je zeker koning zult worden en dat het koninkrijk van Israël door jouw hand zal standhouden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik besef nu ook dat jij vast en zeker koning van Israël zult worden en Israël standvastig zult regeren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En nu, zie, ik weet, dat gij voorzeker koning worden zult, en dat het koninkrijk van Israël in uw hand bestaan zal.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En nu, zie, ik weet, dat gij voorzeker koning worden zult, en dat het koninkrijk van Israel in uw hand bestaan zal.