1 Samuel 25:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Nu breng ik u een geschenk, voor de mannen die met u zijn meegekomen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Welnu, dit is het geschenk dat uw dienares voor mijn heer meegebracht heeft, opdat het gegeven zal worden aan de knechten die mijn heer volgen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dit geschenk dan, dat uw slavin aan mijn heer brengt, moge aan de mannen gegeven worden, die in het gevolg van mijn heer zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Aanvaard dit huldeblijk, dat uw dienstmaagd voor mijn heer heeft meegebracht, en laat het gegeven worden aan de knechten, die mijn heer op zijn schreden volgen.
Dutch 2007 (HTB)
Ik heb hier een geschenk bij mij voor u en uw jonge mannen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dit is het geschenk dat ik voor u heb meegebracht, heer. Dit is voor de mannen die u altijd vergezellen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En nu, dit is de zegen die uw slavin voor mijn heer heeft meegebracht om aan de manschappen te geven die in de voetstappen van mijn heer volgen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik heb hier een geschenk bij mij voor u en uw mannen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En nu, dit is de zegen, dien uw dienstmaagd mijn heer toegebracht heeft, dat hij gegeven worde den jongelingen, die mijns heren voetstappen nawandelen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En nu, dit is de zegen, dien uw dienstmaagd mijn heer toegebracht heeft, dat hij gegeven worde den jongelingen, die mijns heren voetstappen nawandelen.