1 Samuel 25:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zei David tegen Abigaïl: "Prijs de Heer, de God van Israël, dat Hij jou vandaag naar me toe gestuurd heeft.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei David tegen Abigaïl: Gezegend zij de HEERE, de God van Israël, Die u op deze dag mij tegemoet gezonden heeft!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zeide David tot Abigaïl: Geprezen zij de HERE, de God van Israël, die u op deze dag mij tegemoet gezonden heeft;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen sprak David tot Abigáil: Gezegend zij Jahweh, de God van Israël, die u heden op mijn weg gezonden heeft!
Dutch 2007 (HTB)
David antwoordde Abigaïl: "Gezegend is de HERE, de God van Israël, dat Hij mij u vandaag heeft laten ontmoeten!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen zei David tegen Abigaïl: "Geprezen is de Heer***, de God van Israël, die jou vandaag mij tegemoet gestuurd heeft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zei David tegen Abigaïl: “Gezegend zij de HEERE, de GOD van Israël, die jou op deze dag mij tegemoet gezonden heeft!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
David antwoordde Abigaïl: ‘Gezegend is de Here, de God van Israël, dat Hij mij u vandaag heeft laten ontmoeten!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zeide David tot Abigáil: Gezegend zij de HEERE, de God Israëls, Die u te dezen dage mij tegemoet gezonden heeft!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zeide David tot Abigail: Gezegend zij de HEERE, de God Israels, Die u te dezen dage mij tegemoet gezonden heeft!