1 Samuel 25:42 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarna ging Abigaïl haastig op haar ezel mee met de boodschappers van David. Ze nam vijf van haar dienaressen mee en werd zijn vrouw.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Abigaïl haastte zich, stond op en reed op een ezel, en haar vijf meisjes met haar, die haar op de voet volgden. Zij ging achter de boden van David aan en werd hem tot vrouw.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarna begaf Abigaïl zich haastig op weg: zij reed op haar ezel, met vijf van haar dienaressen in haar gevolg. Zij volgde de boden van David en werd zijn vrouw.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En aanstonds maakte Abigáil zich gereed; ze ging op haar ezel zitten, en door haar vijf dienstmaagden gevolgd, reed zij achter de boden van David aan. En ze werd zijn vrouw.
Dutch 2007 (HTB)
Zij maakte zich snel gereed, nam vijf van haar dienaressen mee, zadelde haar ezel en volgde de mannen naar David. Zo werd zij zijn vrouw.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarna maakte Abigaïl zich haastig klaar voor vertrek. Vergezeld door haar vijf dienaressen reed ze vervolgens op haar ezel achter de boden aan en ze werd Davids vrouw.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Abigaïl haastte zich en stond op. Zij reed op een ezel en haar vijf jonge dienaressen volgden haar op de voet. Zij ging achter de boden van David aan en zij werd zijn vrouw.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij maakte zich snel gereed, nam vijf van haar dienaressen mee, zadelde haar ezel en volgde de mannen naar David. Zo werd zij zijn vrouw.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Abigáil nu haastte, en maakte zich op, en zij reed op een ezel, met haar vijf jonge maagden, die haar voetstappen nawandelden; zij dan volgde de boden van David na, en zij werd hem ter huisvrouw.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Abigail nu haastte, en maakte zich op, en zij reed op een ezel, met haar vijf jonge maagden, die haar voetstappen nawandelden; zij dan volgde de boden van David na, en zij werd hem ter huisvrouw.