1 Samuel 26:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de Heer wil niet dat ik de man dood die Hij tot koning heeft gezalfd. We zullen zijn speer en zijn waterkruik pakken en weer weggaan."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Moge de HEERE er geen sprake van laten zijn dat ik mijn hand sla aan de gezalfde van de HEERE. Neem echter wel de speer mee, die bij zijn hoofdeinde staat, en de waterkruik, en laten wij gaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De HERE beware mij ervoor, dat ik mijn hand zou slaan aan de gezalfde des HEREN. Nu dan, neem de speer aan zijn hoofdeinde en de waterkruik, en laten wij weggaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh beware mij ervoor, dat ik mijn hand zou uitstrekken naar den gezalfde van Jahweh! Neem echter de lans, die aan zijn hoofdeinde staat met de waterkruik, en laat ons dan heengaan.
Dutch 2007 (HTB)
God zal ervoor zorgen dat ik de man die Hij als koning heeft gezalfd, niet zal doden! Maar wat we wel kunnen doen, is zijn speer en zijn veldfles wegpakken en dan teruggaan!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar laat de Heer*** mij ervoor behoeden de gezalfde van de Heer*** kwaad te doen. Neem de speer bij zijn hoofd en de waterkruik mee en laten we dan weggaan."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mag de HEERE mij ervan weerhouden dat ik mijn hand aan de gezalfde van de HEERE zou slaan! Neem toch de speer die bij zijn hoofdeinde staat en de waterkruik en laten we gaan.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
God zal ervoor zorgen dat ik de man die Hij als koning heeft gezalfd, niet zal doden! Maar wat we wel kunnen doen, is zijn speer en zijn veldfles wegpakken en dan teruggaan!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De HEERE late het verre van mij zijn, dat ik mijn hand legge aan den gezalfde des HEEREN! zo neem toch nu de spies, die aan zijn hoofdeinde is, en de waterfles, en laat ons gaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De HEERE late het verre van mij zijn, dat ik mijn hand legge aan den gezalfde des HEEREN! zo neem toch nu de spies, die aan zijn hoofdeinde is, en de waterfles, en laat ons gaan.