1 Samuel 26:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar ik wil niet sterven in een ander land, ver van het heiligdom van de Heer. Mijn heer de koning, u bent er op uit getrokken om te zoeken naar één enkele vlo. U jaagt op één enkele patrijs in de bergen. [Is dat al die moeite waard?] "
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Nu dan, laat mijn bloed niet op de aarde vallen, ver weg van het aangezicht van de HEERE. Want de koning van Israël is eropuit getrokken om enkel een vlo te zoeken, zoals men in de bergen op een patrijs jaagt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu dan, mijn bloed moge niet ter aarde vloeien, ver van het aangezicht des HEREN. Want de koning van Israël is uitgetrokken om één enkele vlo te zoeken, zoals men een veldhoen op de bergen najaagt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Neen, laat mijn bloed de grond niet drenken, terwijl ik verre ben van het aanschijn van Jahweh. Want de koning van Israël is uitgetrokken, om mij naar het leven te staan, gelijk men een patrijs in het bergland jaagt!
Dutch 2007 (HTB)
Moet ik soms op vreemde grond sterven, ver van de aanwezigheid van de HERE? Waarom jaagt de koning van Israël op mijn leven als op een vlo of zoals men jaagt op een veldhoen in de bergen?"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar laat mijn bloed niet ver van de tegenwoordigheid van de Heer*** in de aarde stromen, nu de koning van Israël eropuit is getrokken om één enkele vlo te zoeken, een patrijs na te jagen in de bergen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nu dan, laat mijn bloed niet op de aarde vallen, ver weg van het aangezicht van de HEERE, want de koning van Israël is uitgetrokken om één enkele vlo te zoeken, zoals men in de bergen op een patrijs jaagt.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Moet ik soms op vreemde grond sterven, ver van de aanwezigheid van de Here? Waarom jaagt de koning van Israël op mijn leven als op een vlo of zoals men jaagt op een veldhoen in de bergen?’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En nu, mijn bloed valle niet op de aarde van voor het aangezicht des HEEREN; want de koning van Israël is uitgegaan om een enige vlo te zoeken, gelijk als men een veldhoen op de bergen najaagt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En nu, mijn bloed valle niet op de aarde van voor het aangezicht des HEEREN; want de koning van Israel is uitgegaan om een enige vlo te zoeken, gelijk als men een veldhoen op de bergen najaagt.