1 Samuel 26:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar David antwoordde: "Hier is uw speer, mijn heer de koning! Laat één van uw mannen hem hier komen halen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen antwoordde David en zei: Zie, de speer van de koning. Laat een van de knechten oversteken en hem halen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar David antwoordde: Ziehier de speer, o koning! Laat een van de manschappen hier komen en haar halen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar David antwoordde: Hier is de lans van den koning. Laat een van de manschappen hierheen komen, om hem te halen.
Dutch 2007 (HTB)
"Hier is uw speer", antwoordde David. "Laat één van uw mannen hier komen om hem op te halen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar David antwoordde: "Hier is de speer van de koning! Laat een van de manschappen hierheen oversteken om hem te halen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
David antwoordde en zei: “Zie, hier is de speer van de koning! Laat één van de knechten oversteken en hem ophalen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Hier is uw speer,’ antwoordde David. ‘Laat een van uw mannen hier komen om hem op te halen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen antwoordde David, en zeide: Zie, de spies des konings; zo laat een van de jongelingen overkomen, en halen ze.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen antwoordde David, en zeide: Zie, de spies des konings; zo laat een van de jongelingen overkomen, en halen ze.