1 Samuel 26:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer beloont rechtvaardige mensen. Want de Heer had u vandaag in mijn macht gegeven, maar ik wilde de gezalfde van de Heer niet doden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Moge de HEERE ieder zijn gerechtigheid en trouw vergelden, want de HEERE had u vandaag in mijn hand gegeven, maar ik heb mijn hand niet naar de gezalfde van de HEERE willen uitstrekken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de HERE zal ieder zijn gerechtigheid en zijn trouw vergelden, want de HERE had u heden in mijn macht gegeven, doch ik wilde mijn hand niet aan de gezalfde des HEREN slaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh zal aan ieder van ons zijn rechtschapenheid en trouw vergelden. Want ofschoon Jahweh u heden in mijn hand had geleverd, heb ik mijn hand niet geslagen aan den gezalfde van Jahweh.
Dutch 2007 (HTB)
De HERE zal aan ieder zijn goedheid en trouw vergelden. Hij heeft u vandaag aan mij overgeleverd, maar ik weigerde u te doden, zelfs toen de HERE u in mijn macht gaf, omdat u de gezalfde van de HERE bent.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Laat de Heer*** ieder belonen voor zijn rechtvaardigheid en trouw. De Heer*** had u immers vandaag in mijn macht gegeven, maar ik heb de gezalfde van de Heer*** niets willen doen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mag de HEERE aan ieder zijn gerechtigheid en zijn trouw vergelden, want de HEERE had u vandaag in mijn hand gegeven, maar ik heb mijn hand niet aan de gezalfde van de HEERE willen slaan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here zal aan ieder zijn goedheid en trouw vergelden. Hij heeft u vandaag aan mij overgeleverd, maar ik weigerde u te doden, zelfs toen de Here u in mijn macht gaf, omdat u de gezalfde van de Here bent.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De HEERE dan vergelde aan een iegelijk zijn gerechtigheid en zijn getrouwheid; want de HEERE had u heden in mijn hand gegeven; maar ik heb mijn hand niet willen uitsteken, aan den gezalfde des HEEREN.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De HEERE dan vergelde aan een iegelijk zijn gerechtigheid en zijn getrouwheid; want de HEERE had u heden in mijn hand gegeven; maar ik heb mijn hand niet willen uitsteken, aan den gezalfde des HEEREN.