1 Samuel 27:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij en zijn mannen gingen daar met hun gezinnen in Gat wonen. David bracht zijn twee vrouwen mee: Ahinoam uit Jizreël en Abigaïl, de weduwe van Nabal, uit Karmel.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
David verbleef bij Achis in Gath, hij en zijn mannen, ieder met zijn gezin; David met zijn beide vrouwen, Ahinoam, uit Jizreël, en Abigaïl, de vrouw van Nabal, uit Karmel.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
David vestigde zich met zijn mannen bij Akis te Gat, ieder met zijn gezin; David met zijn beide vrouwen Achinoam, de Jizreëlitische, en Abigaïl, de vrouw van Nabal, de Karmelitische.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo vestigde David zich bij Akisj in Gat, hij en zijn mannen, elk met zijn gezin, en David met zijn twee vrouwen: Achinóam uit Jizreël, en Abigáil, de vrouw van Nabal uit Karmel.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
David en zijn mannen bleven bij Achis in Gat wonen, ieder met zijn gezin, David met zijn beide vrouwen: Ahinoam uit Jizreël en Abigaïl, de vrouw van Nabal uit Karmel.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
David ging wonen bij Achis in Gath, hij en zijn mannen, iedere man met zijn eigen huis gezin. David woonde daar met zijn beide vrouwen, Ahinoam, de Jizreëlitische, en Abigaïl, de vrouw van Nabal, de Karmelitische.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En David bleef bij Achis te Gath, hij en zijn mannen, een iegelijk met zijn huis; David met zijn beide vrouwen, Ahinóam, de Jizreëlietische, en Abigáil, de huisvrouw van Nabal, de Karmelietische.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En David bleef bij Achis te Gath, hij en zijn mannen, een iegelijk met zijn huis; David met zijn beide vrouwen, Ahinoam, en Jizreelietische, en Abigail, de huisvrouw van Nabal, de Karmelietische.