1 Samuel 27:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Telkens als David hen overviel, liet hij niemand in leven. Hij doodde alle mannen en vrouwen. De schapen, geiten, runderen, ezels, kamelen en kleren nam hij mee als buit. Daarmee kwam hij dan weer bij Achis terug.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Telkens wanneer David in dat land toesloeg, liet hij geen man of vrouw in leven; ook nam hij de schapen, runderen, ezels, kamelen en kledingstukken in bezit, en hij kwam dan weer terug en ging naar Achis.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Telkens wanneer David dat land overviel, liet hij man noch vrouw in leven; hij roofde kleinvee, runderen, ezels, kamelen en klederen en kwam dan weer bij Akis terug.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Had David het land geteisterd, dan liet hij man noch vrouw in leven, maar met een buit van schapen, runderen, ezels, kamelen en kledingstukken keerde hij terug, en meldde zich bij Akisj.
Dutch 2007 (HTB)
Zij doodden alle mensen in het gebied dat zij overvielen en eigenden zich de schapen, ossen, ezels, kamelen en kleding toe, voordat zij terugkeerden naar hun thuisbasis.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Bij elke inval liet David geen man of vrouw in leven; de schapen, geiten, runderen, ezels, kamelen en kleren nam hij mee. Vervolgens ging hij terug naar Achis.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
David bracht het land een grote slag toe en liet geen man of vrouw in leven. Ook nam hij schapen, geiten, runderen, ezels, kamelen en kleren mee en keerde terug en kwam bij Achis.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij doodden alle mensen in het gebied dat zij overvielen en eigenden zich de schapen, ossen, ezels, kamelen en kleding toe. Dan keerden zij naar hun thuisbasis terug
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En David sloeg dat land, en liet noch man noch vrouw leven; ook nam hij de schapen en runderen, en de ezelen, en kemels, en klederen, en keerde weder en kwam tot Achis.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En David sloeg dat land, en liet noch man noch vrouw leven; ook nam hij de schapen en runderen, en de ezelen, en kemels, en klederen, en keerde weder en kwam tot Achis.