1 Samuel 28:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Filistijnen verzamelden zich en trokken naar Sunem. Daar zetten ze hun kamp op. Saul verzamelde heel Israël en zette zijn legerkamp op bij Gilboa.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De Filistijnen kwamen bijeen. Zij kwamen en sloegen hun kamp op bij Sunem; Saul bracht heel Israël bijeen, en zij sloegen hun kamp op op de Gilboa.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De Filistijnen verzamelden zich, rukten op en legerden zich bij Sunem. Saul verzamelde geheel Israël, en het legerde zich op Gilboa.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen dan de verenigde Filistijnen aanrukten en hun kamp bij Sjoenem opsloegen, riep ook Saul heel Israël onder de wapens, en ze legerden zich op de Gilbóa.
Dutch 2007 (HTB)
De Filistijnen sloegen hun kamp op bij Sunem, terwijl Saul en zijn leger bij Gilboa lagen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Filistijnen verzamelden zich en sloegen hun kamp op bij Sunem. Saul riep heel Israël op en sloeg zijn kamp op bij Gilboa.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De Filistijnen trokken samen. Zij kwamen en sloegen hun kamp in Sunem op en Saul bracht heel Israël bijeen en zij sloegen hun kamp op bij Gilboa.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Filistijnen sloegen hun kamp op bij Sunem, terwijl Saul en zijn leger bij Gilboa lagen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de Filistijnen kwamen en vergaderden zich, en zij legerden zich te Sunem; en Saul vergaderde gans Israël, en zij legerden zich op Gilbóa.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de Filistijnen kwamen en vergaderden zich, en zij legerden zich te Sunem; en Saul vergaderde gans Israel, en zij legerden zich op Gilboa.