1 Samuel 29:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Filistijnen verzamelden al hun legers bij Afek. De Israëlieten hadden hun legerkamp bij de bron van Jizreël opgezet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De Filistijnen brachten al hun legers bijeen bij Afek; en de Israëlieten legerden zich bij de bron die in Jizreël is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De Filistijnen verzamelden al hun legers te Afek, terwijl de Israëlieten bij de bron te Jizreël gelegerd waren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De Filistijnen trokken nu al hun troepen samen naar Afek, terwijl Israël zijn kamp opsloeg bij de bron, die zich bij Jizreël bevindt.
Dutch 2007 (HTB)
Het Filistijnse leger groepeerde zich op dat moment bij Afek, terwijl de Israëlieten hun kamp hadden opgeslagen bij de bronnen van Jizreël.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Filistijnen hadden al hun legers bij Afek verzameld en de Israëlieten hadden hun kamp opgeslagen bij de bron van Jizreël.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De Filistijnen hadden al hun legers in Afek bijeengebracht en Israël had zijn legerkamp opgeslagen bij de bron in Jizreël.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het Filistijnse leger groepeerde zich op dat moment bij Afek, terwijl de Israëlieten hun kamp hadden opgeslagen bij de bronnen van Jizreël.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De Filistijnen nu hadden al hun legers vergaderd te Afek; en de Israëlieten legerden zich bij de fontein, die bij Jizreël is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De Filistijnen nu hadden al hun legers vergaderd te Afek; en de Israelieten legerden zich bij de fontein, die bij Jizreel is.